De magie van de fado-muziek van Mário Pacheco: Instrumentale stukken met Portugese gitaar en fado’s in de authentieke intieme sfeer van de“Clube de Fado”…
in uw land, in uw stad, in uw huis!

Mário Pacheco
Mário Pacheco
 

Het gitaarspel en de degelijke, allesomvattende muziekcomposities van Mário Pacheco zijn geen louter toeval. Ze zijn het resultaat van veel toewijding, inzet en een uitgesproken liefde voor muziek, in het bijzonder voor de fadomuziek, gebaseerd op een familietraditie.

Als zoon van de gitarist António Pacheco die enkele van de grootste fadozangers heeft begeleid, ontdekte Mário Pacheco van jongs af aan de geheimen van de Portugese gitaar en van de melodieuze fado-composities.
Dit aangeboren leerproces wordt nog verstrekt en vergroot door zijn opleiding notenleer en gitaarlessen aan de Academia de Música te Lissabon.
Het is evenwel de Portugese gitaar, het instrument dat volgens hem de fado op expressieve wijze definieert, die hem het meest boeit.
Hij bestudeert ijverig de grote gitaarspelers: Armandinho, Artur Paredes, Carlos Paredes, Pedro Caldeira Cabral en Fontes Rocha.

Hier is de basis gelegd zowel voor zijn eigen persoonlijke stijl als vertolker en begeleider van grote stemmen als Amália Rodrigues, Alfredo Marceneiro, Hermínia Silva, Tristão da Silva of Max, die zijn vader ook al had begeleid, als voor zijn latere werk als componist.

Dankzij zijn muzikale opvoeding was de wil en de inspiratie om te componeren volgens de vorm en harmonieën van de fado onvermijdelijk.
Zijn melodieën worden gezongen door Carloz Zel, Paulo de Carvalho, Ana Sofia Varela, Rodrigo Costa Félix, Mísia, Joana Amendoeira, Camané, Cuca Roseta, Carminho, Mariza en Amália.

In 1992 wordt zijn eerste álbum, “Um outro olhar”, uitgebracht. Hierin komt tot uiting hoe de muziek van Mário Pacheco een andere nostalgische visie weergeeft en hoe heimwee en verdriet elkaar harmonieus raken en zich openstellen voor andere muziektalen. Fado is immers ook een weergave en een samenvatting van vele andere melopeeën.
Na dit eerste album, dat een stempel heeft gedrukt op de Portugese muziekgeschiedenis, volgen “Guitarras do fado”, “Cantar Amália” en “Guitarra portuguesa”.

De Portugese gitaar, het componeren en de sfeer van de fado blijven hem inspireren en vormen een leidraad in zijn leven.

Mário Pacheco had ondertussen in de historische Alfama-wijk vlakbij de eeuwenoude kathedraal van Lissabon een ruimte gevonden die hij omvormt tot een referentiepunt voor de fado en de artistieke schepping, de "Clube de Fado".
Het is werkelijkheid een club waar mensen elkaar ontmoeten voor een gezellig samenzijn, om iets te vieren of van gedachten te wisselen in een typische fado-sfeer.
Deze ruimte waar er elke avond fado is, doet die traditie eer aan.
Hier geeft Mário Pacheco zich over aan zijn muziek en neemt zijn gitaar u mee op een lange reis...

De CD/DVD geeft een optreden weer in de aristocratische omgeving van het Palácio Nacional de Queluz.
Tijdens dit spektakel brengt Mário Pacheco ode aan zijn “meesters”: Carlos Paredes en José Fontes Rocha. Hij wijdt twee instrumentale nummers aan deze leermeesters en nodigt de fadistas uit zijn melodieën te vertolken: Camané, Cuca Roseta, Rodrigo Costa Félix, Ana Sofia Varela en Mariza zijn vier grote namen uit de fado-wereld, naast musici zoals Carlos Manuel Proença (klassieke gitaar), Rodrigo Serrão (contrabas), Marta Pereira da Costa (Portugese gitaar) en het strijkkwartet van Arlindo Silva.
Dit is een magisch schouwspel. Op de Robillion-trappen uit 1764 worden emoties, gevoelens, scènes uit het leven weergegeven en wordt fado tot leven gewekt met woorden van dichters en muziek gecomponeerd en gespeeld door Mário Pacheco.

 
HONOR MEDAILLE:

Stad Raad van Lissabon: Gemeentelijke Medaille van Verdienste - Goud Grade
-
Commendation van de Orde van Infante Dom Henrique